中华人民共和国海事局关于启用新版海船船员证书的通知(二)
发表于 2015-11-04 13:34
第十八条 无线电操作人员适任证书的职能栏和FUNCTION栏,不论是哪一个职级,应分别按下列要求填写:
第1栏,中文填:海上无线电通信,英文填:Radio communications;
第2栏,中文填:以下空白,英文填:Blank below;
第3、4、5栏不填。
第十九条 甲板部和轮机部船员证书的级别栏和LEVEL栏,应分别按下列要求填写:
(一)5OO总吨及以上船舶的船长、大副,中文填:管理级,英文填:Management;
(二)5OO总吨及以上船舶的二副、三副,中文填:操作级,英文填:Operation;
(三)未满500总吨船舶的船长和甲板部高级船员,中文填:操作级,英文填:Operation;
(四)高级值班水手、值班水手,中文填:支持级,英文填:Support;
(五)75O千瓦及以上船舶的轮机长、大管轮,中文填:管理级,英文填:Management;
(六)750千瓦及以上船舶的二管轮、三管轮、电子电气员,中文填:操作级,英文填:Operation;
(七)未满750千瓦船舶的轮机部高级船员,中文填:操作级,英文填:Operation;
(八)高级值班机工、值班机工、电子技工,中文填:支持级,英文填:Support。
第二十条 无线电操作人员适任证书职能栏和FUNCTION栏所对应级别栏和LEVEL栏,中文均填:操作级,英文均填:Operation。
第二十一条 与职能(FUNCTION)相对应的适用的限制栏和LIMITATIONS APPLYING栏,中英文填写内容和与等级与职务(CAPACITY)相对应的适用的限制栏和LIMITATIONS APPLYING栏填写的内容相同。
第二十二条 甲板部和轮机部船员的证书中,等级与职务栏和CAPACITY栏应按以下要求填写:
(一)船长和甲板部高级船员以及组成航行值班的普通船员,按照发证机关核定的申请适任证书的等级和职务,分别填写下列相应的中、英文等级名称和职务名称:
1.3000总吨及以上船舶的船长,Master on ships of 3000GT or more;
2.5OO至3000总吨船舶的船长,Master on ships of between 5O0 and 3000GT;
3.未满500总吨船舶的船长,Master on ships of less than 500GT;
4.3000总吨及以上船舶的大副,Chief Mate on ships of 3000GT or more;
5.500至3000总吨船舶的大副,Chief Mate on ships of between 500 and 3000GT;
6.未满500总吨船舶的大副,Chief Mate on ships of 1ess than 5OOGT;
7.3000总吨及以上船舶的二副,Second Mate on ships of 3000GT or more;
8.500至3000总吨船舶的二副,Second Mate on ships of between 500 and 3000GT;
9.未满500总吨船舶的二副,Second Mate on ships of less than 500GT;
10.3000总吨及以上船舶的三副,Third Mate on ships of 3000GT or more;
11.500 至 3000总吨船舶的三副,Third Mate on ships of between 500 and 3000GT;
12.未满500总吨船舶的三副,Third Mate on ships of less than 500 GT;
13.500总吨及以上船舶的高级值班水手,Rating as able seafarer deck on ships of 500GT or more;
14.500总吨及以上船舶的值班水手,Rating forming part of a navigational watch on ships of 500GT or more;
15.未满500总吨船舶的值班水手,Rating forming part of a navigational watch on ships of less than 500GT。
(二)轮机部高级船员和组成机舱值班的普通船员,按照发证机关核定的申请证书的等级和职务,分别填写下列相应的中、英文等级名称和职务名称:
1.主推进动力装置3000千瓦以上船舶的轮机长,Chief Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of 3000kW propulsion power or more;
2.主推进动力装置750至3000千瓦船舶的轮机长,Chief Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of between 750kw and 3000kw propulsion power;
3.主推进动力装置未满750千瓦船舶的轮机长,Chief Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of less than 750kW propulsion power;
4.主推进动力装置3000千瓦以上船舶的大管轮,Second Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of 3000kW propulsion power or more;
5.主推进动力装置750至3000千瓦船舶的大管轮,Second Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of between 750kw and 3000kw propulsion power;
6.主推进动力装置未满750千瓦船舶的大管轮,Second Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of less than 750kW propulsion power;
7.主推进动力装置3000千瓦以上船舶的二管轮,third Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of 3000kW propulsion power or more;
8. 主推进动力装置750至3000千瓦船舶的二管轮,Third Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of between 750kw and 3000kw propulsion power;
9. 主推进动力装置未满75O千瓦船舶的二管轮,Third Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of less than 750kW propulsion power;
10.主推进动力装置3000千瓦以上船舶的三管轮Fourth Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of 3000kW propulsion power or more;
11.主推进动力装置750至3000千瓦船舶的三管轮,Fourth Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of between 750kw and 3000kw propulsion power;
12.主推进动力装置未满75O千瓦船舶的三管轮,Fourth Engineer Officer on ships powered by main propulsion machinery of less than 750kW propulsion power;
13.主推进动力装置75O千瓦以上船舶的电子电气员: Electro-technical officer forming part of an engineering watch on ships powered by main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more
14.主推进动力装置75O千瓦以上船舶的高级值班机工:Able seafarer engine watch on ships powered by main propulsion machinery of 75OkW propu1sion power or more;
15.主推进动力装置75O千瓦以上船舶的值班机工,Motorman forming part of an engineering watch on ships powered by main propulsion machinery of 75OkW propu1sion power or more;
16. 主推进动力装置未满75O千瓦船舶的值班机工,Motorman forming part of an engineering watch on ships powered by main propulsion machinery of less than 75OkW propulsion power;
17.主推进动力装置75O千瓦以上船舶的电子技工:Electro-technical rating forming part of an engineering watch on ships powered by main propulsion machinery of 75OkW propu1sion power or more。
第二十三条 无线电操作人员的适任证书中,等级与职务栏和CAPACITY栏,应分别填写下列相应的中、英文等级名称和职务名称:
(一)GMDSS一级无线电电子员,GMDSS First-class Radio electronic Operator;
(二)GMDSS二级无线电电子员,GMDSS Second-class Radio electronic Operator;
(三)GMDSS通用操作员,GMDSS General Operator;
(四)GMDSS限用操作员,GMDSS Restricted Operator。
第二十四条 与职务相对应的适用的限制(LIMITATIONS APPLYING)栏,中文和英文部分应分别按下列要求填写:
(一)关于航区的限制
1.无限航区适任证书,中、英文均不填;
2.沿海航区适任证书,中文填:仅适用于中国沿海航区,英文填:Valid only on Chinese coastal voyages。
3.无线电操作人员适任证书,中、英文均不填。
(二)关于主推进动力装置种类的限制
1.通过内燃机、燃气轮机、蒸汽机适任考试的,中、英文均不填;
2.通过内燃机适任考试但未经或未通过燃气轮机、蒸汽机适任考试的,中文填:仅适用于内燃机,英文填:Valid only for service on ships on which internal combustion engines form part of the ships’ machinery;
3.通过内燃机、燃气轮机适任考试的,中文填:不适用于蒸汽机,英文填;Not va1id for service on ships on which steam propulsion plants form part of the ships’machinery;
4.通过内燃机、蒸汽机适任考试的,中文填:不适用于燃气轮机,英文填:Not valid for service on ships on which gas turbine engines form part of the ships’machinery 。
(三)关于船舶种类的限制
1.经发证机关核定,凡未满足在客船上任职要求的,中文填:不适用于客船,英文填:Not valid for service on passenger ships;
2.经发证机关核定,持证人仅适任非运输船职务的,则中文填:仅适用于非运输船,英文填:Valid only for non-transport vessels。
3.经发证机关核定,持证人仅适任水产品运输船职务的,则中文填:仅适用于水产品运输船,英文填:Valid only for vessels carrying aquatic products。
4.经发证机关核定,持证人仅适任水产品运输船(鲜销)职务的,则中文填:仅适用于水产品运输船(鲜销),英文填:Valid only for vessels carrying aquatic products。
(四)关于特殊设备操作的限制:
1.经发证机关核定,凡未满足在配有电子海图显示信息设备的船舶上任职的,中文填:不适用于配有电子海图显示信息设备的船舶,英文填:Not valid for vessels equipped with ECDIS.
2.经发证机关核定,凡未满足在配有自动雷达标绘仪的船舶上任职的,中文填:不适用于配有自动雷达标绘仪的船舶,英文填:Not valid for vessels equipped with ARPA.
3.经发证机关核定,凡未满足在配有电子海图显示信息设备和自动雷达标绘仪的船舶上任职的,中文填:不适用于配有电子海图显示信息设备和自动雷达标绘仪的船舶,英文填:Not valid for vessels equipped with ECDIS and ARPA.
(五)有关船舶等级的总吨、主推进动力装置功率的限制,已由本细则第二十二条明确,在此不再表述。
(六)本条上述的各项限制内容均不适用的,则中文填:无,英文填:Non。
以上是针对各种不同情况的填写要求。当几种情况同时存在时,应将其中同类的情况合并填写。如:将适用的内容归在一起,将不适用的内容归在一起。
第二十五条 授权的发证机关栏和Issuing Office栏的填写,中文填发证机关的全称,如:中华人民共和国上海海事局,英文栏填写海事机构英文全称: Shanghai Maritime Safety Administration ,the People’s Republic of China。
第二十六条 签发日期栏和Issued on栏的填写,应以发证机关授权的官员在批准发证的文书上签署的日期为准,填写要求与本细则第十二条相同。
第二十七条 正式授权的官员签名Signature of duly authorized official栏的填写,需正式授权签发证书的官员亲笔署名。正式授权的官员的姓名Name of duly authorized official栏填写,需填入正式授权签发证书的官员的中文姓名及姓名的汉语拼音。
第二十八条 海事管理机构签证Official Use Only栏的填写内容和填写要求,由主管机关另行规定。
第三章 海船船员培训合格证书的制作
第二十九条 海船船员培训合格证书用于记载持证人的基本情况和完成各项培训的情况。
第三十条 海船船员的培训合格证书,应由发证机关按照主管机关的授权和分工范围,向所管辖的海船船员颁发。
第三十一条 海船船员培训合格证书包括以下培训项目:
1.基本安全培训;
2.精通救生艇筏和救助艇培训;
3.精通快速救助艇培训;
4.高级消防培训;
5.精通急救培训;
6.船上医护培训;
7.船舶保安员培训;
8.保安意识培训;
9.负有指定保安职责船员培训;
10.油船和化学品船货物操作基本培训;
11.油船货物操作高级培训;
12.化学品船货物操作高级培训;
13.液化气船货物操作基本培训;
14.液化气船货物操作高级培训;
15.客船船员特殊培训;
16.大型船舶操纵特殊培训;
17.高速船船员特殊培训;
18.船舶装载散装固体危险和有害物质作业船员特殊培训;
19.船舶装载包装危险和有害物质作业船员特殊培训;
20.我国缔结或加入的有关国际公约规定的其他培训。
第三十二条 海船船员培训合格证书的证书编号Certificate No.栏,填写本条规定格式的编号。该编号格式由英文大写字母和阿拉伯数字共十二位组成,并由计算机自动生成。
第一位:由英文大写字母P表示培训合格证书。
第二、三位:由两个英文大写字母组成,表示发证机关的代码。含义和表示方法与本细则第十三条的规定相同。
第四至第七位:由四位阿拉伯数字组成,表示签发培训合格证书的年份。含义和表示方法与本细则第十三条的规定相同。
第八至第十二位:以五位阿拉伯数字组成,表示某一发证机关当年所签发培训合格证书的总序号(由计算机按签发的先后顺序自动生成)。
第三十三条 培训合格证书的持证人姓名Full name of Holder栏、国籍nationality栏、性别Gender栏、出生日期Date of birth栏、授权的签发机关Issuing Administration栏、签发日期Issued on栏、正式授权的官员签名Signature of duly authorized official栏的填写,分别按本细则的第九条、第十条、第十一条、第十二条、第二十五条、第二十六条、第二十七条的规定办理。
第三十四条 合格证名称Title of the certificate(s)栏的填写,根据发证机关核定的情况,合格证名称Title of the certificate(s)栏,及所适用的公约条款Clause,应分别按下列要求填写:
(一)基本安全培训Basic training,Ⅵ/1, A-Ⅵ/1;
(二)精通救生艇筏和救助艇培训Proficiency in Survival Craft and rescue boats other than fast rescue boats,Ⅵ/2,A-Ⅵ/2;
(三)精通快速救助艇培训Proficiency in fast rescue boats,Ⅵ/2,A-Ⅵ/2;
(四)高级消防培训Training in advanced fire fighting,Ⅵ/3,A-Ⅵ/3;
(五)精通急救培训Training in medical first aid,Ⅵ/4,A-Ⅵ/4;
(六)船上医护培训Training in medical care,Ⅵ/4,A-Ⅵ/4;
(七)船舶保安员培训proficiency for ship security officer,Ⅵ/5,A-Ⅵ/5;
(八)保安意识培训security awareness training,Ⅵ/6,A-Ⅵ/6;
(九)负有指定保安职责船员培训seafarers with designated security duties,Ⅵ/6,A-Ⅵ/6;
(十)油船和化学品船货物操作基本培训Basic training for oil and chemical tanker cargo operations,Ⅴ/1-1,A-Ⅴ/1-1;
(十一)油船货物操作高级培训Advanced training for oil tanker cargo operations,:Ⅴ/1-1,A-Ⅴ/1-1;
(十二)化学品船货物操作高级培训Advanced training for chemical tanker cargo operations,Ⅴ/1-1,A-Ⅴ/1-1;
(十三)液化气船货物操作基本培训Basic training for liquefied gas tanker cargo operations,Ⅴ/1-2,A-Ⅴ/1-2;
(十四)液化气船货物操作高级培训Advanced training for liquefied gas tanker cargo operations,Ⅴ/1-2,A-Ⅴ/1-2;
(十五)客船船员特殊培训Training for personnel on passenger ships,中文、英文处均填:Ⅴ/2,A-Ⅴ/2;
(十六)大型船舶操纵特殊培训Training for masters and chief mates of large ships,B-Ⅴ/a;
(十七)高速船船员特殊培训Training for personnel on high-speed crafts,B-Ⅴ/a,
(十八)船舶装载散装固体危险和有害物质作业船员特殊培训Training for officers and ratings responsible for cargo handling on ships carrying dangerous and hazardous substances in solid form in bulk,B-Ⅴ/b;
(十九)船舶装载包装危险和有害物质作业船员特殊培训Training for officers and ratings responsible for cargo handling on ships carrying dangerous and hazardous substances in packaged form,B-Ⅴ/c。
第三十五条 合格证名称Title of the certificate(s)栏的签发日期Day of Issue栏和有效期至 Valid of Expiry栏的填写,按本细则的第十二条办理。
第三十六条 培训合格证增加项目或再有效,以及证书补办等,由相关发证机关重新制作。
第三十七条 在合格证名称Title of the certificate(s)栏最后一项下一栏,中文填:以下空白,英文填:Blank below。
第四章 承认其他缔约国的证书的签证的制作
第三十八条 证书编号Certificate No.栏,填写本条规定格式的编号。该编号格式由英文大写字母和阿拉伯数字共十五位组成,并由计算机自动生成。
评论 (0人参与)