联合国儿童基金会星期六报告说,该机构在Haiti主要港口的一个援助集装箱遭到抢劫,该集装箱装满了新生儿、产妇和儿童生存所需的必需品,因为犯罪团伙开始越来越多地控制首都。
长期以来,海地一直在努力解决长期存在的政治和人道主义危机。联合国儿童基金会警告说,这场危机正在太子港(首都)部分地区造成创纪录的饥饿和危及生命的营养不良。
未经选举的总理阿里尔·亨利(Ariel Henry)本周宣布,一旦过渡委员会被任命,他将辞职。全副武装的帮派现在统治着这座城市的大部分地区,而人权组织记录了大量的死亡、性暴力和绑架事件。
儿童基金会说,17个集装箱中有一个在太子港港口遭到抢劫,武装团体将处理260个人道主义集装箱。联合国儿童基金会海地代表布鲁诺·梅斯在一份声明中提到,必须立即停止掠夺对拯救儿童生命至关重要的物资。
这起事件发生在孩子们最需它们的时候。据儿童基金会称,被抢集装箱内的货物包括复苏器和相关设备。该机构还警告说,太子港四分之三的妇女无法获得基本营养和医疗保健。
出于安全考虑,太子港的一些医院被迫关闭,联合国儿童基金会报告说,只有两个外科中心仍在运作。燃料、电力和医疗援助的短缺影响了全国的医院,据联合国儿童基金会称,10个医院中有6个无法发挥最佳作用。
▲Representation Image
英文原文
The U.N. children’s agency reported on Saturday that one of its aid containers at the main port of Haiti, loaded with essential items for neonatal, maternal, and child survival, got looted as the gangs increasingly started acquiring control of the capital.
Haiti has long been struggling to resolve a long-standing political as well as humanitarian crisis that UNICEF has warned is bringing about record hunger as well as life-threatening malnutrition in parts of Port-au-Prince (the capital).
Ariel Henry, the unelected Prime Minister, announced this week that he will step down once a transitional council has been appointed. Highly armed gangs now rule much of the city, while rights groups have recorded widespread deaths, ***ual violence, as well as kidnappings.
UNICEF stated that one of the 17 containers was looted at the Port-au-Prince port and that armed groups were going to handle 260 humanitarian containers. Looting supplies crucial for life-saving support for children must immediately end, mentioned Bruno Maes, the Haiti representative of UNICEF, in a statement.
The incident occurs at a time when the children require them the most. According to UNICEF, goods inside the looted container included resuscitators and associated equipment. The agency also warned that three of four women in Port-au-Prince lack access to essential nutrition and healthcare.
Some hospitals in Port-au-Prince have been forced to close due to safety concerns, and UNICEF reports that only two surgical hubs remain active. Shortages of fuel, electricity, and medical aid have impacted hospitals nationwide, with six of 10 facilities unable to function optimally, per UNICEF.
免责申明:本文来自Reuters;如有误差,以英文为准;仅代表作者观点,不代表中国海员之家立场。其真实性及原创性未能得到中国海员之家证实,在此感谢原作者的辛苦创作,如转载涉及版权等问题,请作者与我们联系,我们将在第一时间处理,谢谢!联系邮箱:cnisu@54seaman.com
评论 (0人参与)