The Transportation Safety Board (TSB) has completed its examination of a lifeboat accident that had reportedly left two members of the crew injured in English Bay off Vancouver about two years ago. The men were inside the lifeboat on the cargo vessel named Blue Bosphorus for an exercise in 2020 (1 December). The lifeboat broke off the ship suddenly and plunged into the water.
交通安全委员会(TSB)已经完成了对大约两年前在温哥华附近的英吉利湾发生的一次救生艇事故的调查,据报道该事故导致两名船员受伤。这些人当时在名为“蓝色博斯普鲁斯”号的货船上的救生艇内,准备在2020年(12月1日)进行演习。救生艇突然从船上脱落,一头扎进水里。
For the crew members inside, the free fall was about 14 meters — almost three floors.
对里面的船员来说,自由落体大约有14米,几乎是三层楼高。
On Tuesday, the TSB mentioned that the lifeboat broke free as the slings, or the wires that hold a vessel in place, had malfunctioned.
周二,TSB提到,救生艇因吊索或固定船只的绳索出现故障,救生艇脱落了。
During the exercise, the crew members “unconsciously” attached the ropes to the boat in a way that put too much pressure on the rear right corner per the report. The steel shrinks that hold part of the ropes had cracked and corroded with time and couldn’t withstand the pressure.
据报道,在演习过程中,船员们“无意识”地将绳索系在船上,导致右后角承受了太大的压力。支撑部分绳索的钢材收缩,随着时间的推移已经开裂和腐蚀,无法承受压力。
▲Image for representation purpose only
The sling that was at the back right broke first. The rest followed and released the lifeboat without prior notice.
右后方的吊索首先断裂。其余的紧随其后,在没有事先通知的情况下释放了救生艇。
The report mentioned that some crew members had been standing in the lifeboat and were not strapped to seats. One suffered serious injuries on his hand while the other hurt his legs.
报道提到,一些船员直接站在救生艇中,没有在座位上并系安全带。这次事故,导致其中一人手受重伤,另一人腿受重伤。
Coast Guard officers, the Vancouver Port Authority, and the Vancouver Police Department Navy had responded to the Mayday call. Both the affected crew members were taken to Kitsilano’s Canadian Coast Guard base and moved to the hospital.
海岸警卫队、温哥华港务局和温哥华警察局海军对求救信号做出了回应。两名受伤的船员被送往基茨拉诺的加拿大海岸警卫队基地,随后被转移到医院。
TSB mentioned the firm, Apollonia Lines SA, was up to date with regular maintenance routines to check the lifeboat and the launch setup. However, it did not tell the crew members to check the sling’s condition.
TSB提到,阿波罗尼亚航运公司(Apollonia Lines SA)正在进行最新的定期维护工作,以检查救生艇和下水装置。然而,它没有告诉船员检查吊索的状况。
The firm has replaced the damaged equipment on Blue Bosphorus following the incident. It sent new safety requirements to its ships related to inspection of lifeboats, associated equipment, and lifeboat drills.
事件发生后,该公司更换了Blue Bosphorus上受损的设备。它向其船舶发出了与救生艇检查、相关设备和救生艇演习有关的新安全要求。
免责申明:本文根据CTV News, CBC, MSN等内容整理,仅代表作者观点,不代表中国海员之家立场。其真实性及原创性未能得到中国海员之家证实,在此感谢原作者的辛苦创作,如转载涉及版权等问题,请作者与我们联系,我们将在第一时间处理,谢谢!联系邮箱:cnisu@54seaman.com
>>>>>>>>>>>>>>>>
评论 (0人参与)