资讯详情

风暴摧毁刻赤海峡油轮后,黑海海滩被石油浸透

Temryuk和Anapa之间60多公里的海岸线已经被石油覆盖。
管理员 12月20日 17:44
50 0

两艘旧油轮在一场严重风暴中被摧毁后,俄罗斯黑海沿岸发生大规模石油泄漏污染。Temryuk和Anapa之间60多公里的海岸线已经被石油覆盖。


这场灾难始于载有4000多吨石油的俄罗斯油轮Volgoneft 212在刻赤海峡遭遇风暴时断裂成两部分。


另一艘油轮Volgoneft 239在附近搁浅,加剧了漏油事件。第三艘油轮Volgoneft 109设法避免了严重损坏,船员们也安然无恙。


风暴导致大量的石油冲上岸,将曾经美丽的海滩变成了黑色的污染地区。包括志愿者和官员在内的清理小组正在努力清除浓稠的石油。然而,恶劣的天气减缓了他们的进展。


报告显示,被石油覆盖的鸟类正在死亡,当地野生动物正在挣扎求生。乌克兰绿色和平组织已经证实鸟类死亡,而当地居民则担心该地区的海豚和其他海洋生物会受到长期伤害。


参与此次泄漏的油轮已有50多年的历史,属于一个以状况不佳而闻名的船队。长期以来,专家们一直警告使用过时船只的危险,尤其是在恶劣天气期间。


发生泄漏的刻赤海峡是海洋生物的重要栖息地。海洋生物学家德米特里·格拉佐夫(Dmitry Glazov)表示,此次泄漏将严重损害环境,可能需要数年时间才能恢复。


乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基批评俄罗斯,指责其忽视安全规则,并称此次漏油事件是一场“环境灾难”。他还敦促国际社会对俄罗斯使用旧油轮的行为采取行动。


俄罗斯当局已宣布包括Temryuk和Anapa地区在内的几个地区进入紧急状态。官方证实,超过30公里的海岸线受到严重污染。


州长Veniamin Kondratiev表示,清理工作正在进行中,但他承认这可能需要很长时间,尤其是在恶劣天气使情况变得更糟的情况下。


刻赤海峡是船只的关键航线,也是野生动物的敏感地区。石油泄漏不仅损害了环境,还加剧了政治紧张局势,因为该地区已经受到俄罗斯和乌克兰之间持续冲突的影响。


专家们担心这会对海洋生物,特别是生活在该地区或在该地区迁徙的海豚和鱼类产生长期影响。


2.png

▲Image for representation purposes only


英文原文


A massive oil spill has polluted Russia’s Black Sea coast after two old tankers were destroyed in a severe storm.  Over 60 kilometres of the shoreline between Temryuk and Anapa have been covered with oil.



The disaster began when the Russian tanker Volgoneft 212, carrying over 4,000 tons of oil, broke into two parts during the storm in the Kerch Strait.



Another tanker, Volgoneft 239, ran aground nearby, adding to the oil spill.  A third tanker, Volgoneft 109, managed to avoid serious damage, and its crew was safe.



The storm caused large amounts of oil to wash ashore, turning once-beautiful beaches into blackened, polluted areas.  Cleanup teams, including volunteers and officials, are working hard to remove the thick oil.  However, bad weather is slowing their progress.



Reports show that birds covered in oil are dying, and local wildlife is struggling to survive.  Greenpeace Ukraine has confirmed bird deaths, while residents worry about the long-term harm to dolphins and other sea creatures in the area.



The tankers involved in the spill are over 50 years old and part of a fleet known for its poor condition.  Experts have long warned about the dangers of using outdated ships, especially during bad weather.



The Kerch Strait, where the spill occurred, is an important area for marine life.  Dmitry Glazov, a marine biologist, has said the spill will seriously harm the environment and could take years to recover.



Ukrainian President Volodymyr Zelensky criticised Russia, accusing it of neglecting safety rules and calling the spill an “environmental disaster.”  He also urged the international community to take action against Russia for using old tankers.



Russian authorities have declared a state of emergency in several areas, including the Temryuk and Anapa districts.  Officials confirmed that more than 30 kilometres of coastline are heavily polluted.



Governor Veniamin Kondratiev said cleanup work is ongoing but admitted that it could take a long time, especially with the bad weather making things worse.



The Kerch Strait is a key route for ships and a sensitive area for wildlife.  The oil spill not only harms the environment but also raises political tensions, as the area is already affected by the ongoing conflict between Russia and Ukraine.



Experts are worried about the long-term effects on sea life, especially dolphins and fish that live or migrate through the area.







免责申明:本文根据Reuters, CNN等内容整理,如有误差,以英文为准;仅代表作者观点,不代表中国海员之家立场。其真实性及原创性未能得到中国海员之家证实,在此感谢原作者的辛苦创作,如转载涉及版权等问题,请作者与我们联系,我们将在第一时间处理,谢谢!联系邮箱:cnisu@54seaman.com

评论
请先登录后再评论
打开App,看更多相似信息