CREW 船员
CAPTAIN(MASTER) 船长
CHIEF OFFICER 大副
OR CHIEF MATE(FIRST MATE)
SECOND CHIEF 二副
OR SECOND MATE
THIRD OFFICER 三副
OR THIRD MATE
ASSISTANT OFFICER 驾助
RADIO OFFICER(RADIO 报务员OPERATOR, WIRELESS OPERATOR)
PURSER (CHIEF PURSER) 管事,事物长
CLERK 事物员
BOATSWAIN OR BOSUN 水手长
CASSAB 副水手长
QUARTERMASTER 舵工
COXSWAIN 舵工,艇长
ABLE SEAMAN 全能水手,一水
A.B.(ABLE BODIED SEAMAN) 全能水手
E. D.H. , D.H.U. 全能水手
O.S.(ORDINARY SEAMAN) 普通水手,二水
SEAMAN, MARINER 普通水手,海员
DECK BOY 甲板员
ENGINEER 轮机员
CHIEF ENGINEER 轮机长,大车,老轨
SECOND ENGINEER 大管轮,二车,二轨
THIRD ENGINEER 二管轮,三车,三轨
FOURTH ENGINEER 三管轮,四车,四轨
ASSISTANT ENGINEER 轮助
MECHANIC 机工
FIREMAN 生火
CLEANER OR WIPER 清洁工
CHIEF STEWARD 大管事
(OR CATERING OFFICER)
SECOND STEWARD 二管事
CHIEF COOK 大厨
SECOND COOK 二厨
SUPERNUMERARY 额外人员
SHIP’SCOMPLEMENT 船上的定员
DECK SERANG 水手长
DECK TINDAL 副水手长
SEACUNNY 舵工
HARBOUR ADMINISTRATION BUREAU (OR HARBOUR BUREAU) 港务局
THE JOINT INSPECTION PARTY-INWARD AND OUTWARD 进口联合检查组
HARBOUR SUPERVISION OFFICE港务监督
THE CUSTOMS 海关
FRONTIER INSPECTION STATION
边防检查站
QUARANTINE OFFICE (S0ERVICE)
卫生检疫所
ANIMAL AND PLANT QUARANTINE
SERVICE 动植物检疫所
CHINA COMMODITY INSPECTION AND
TESTING BUREAU(CCITB)中国商品检验局
CHINA MARINE BUNKER SUPPLY CORPORATION 中国船舶燃料供应公司
CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION(ZHONGZU) 中国租船公司
CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY
中国外轮代理公司
CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY
(COSCO) 中国远洋运输公司
CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY CHARTERING DEPARTMENT(COSCHARD)
中国远洋轮船公司租船部 (“中远租”)
CHIAN OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY 中国外轮理货公司
CHINA OCEAN SHIPPING SUPPLY
CORPORATION(SUPCO.) 中国外轮供应公司
THE ~ OFFICE OF THE REGISTER OF SHIPPING OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 中华人民共和国船舶检验局~办事处
PERSONNEL
JOINT INSPECTION PARTY 联检小组
CUSTOMS OFFICER 海关官员
HARBOUR OFFICER 港务监督员
FRONTIER DEFENCEOFFICER
(INSPECTOR ,GUARD) 边防检查组
QUARANTINEOFFICER(DOTOR)卫生检疫员
CUSTOMS BOARDING OFFICE 登轮官员
CUSTOMS SEARCHING PARTY 海关检DOCKER 码头工人(广义)
LONGSHOREMAN码头工人(在岸上装卸)
STEVEDORE 码头工人(在船上装卸)
FOREMAN 装卸队长
PILOT 引水员
CARGO SURVEYOR 商品检验员
MARINE OR SHIP SURVEYOR 验船师
CHIEF TALLYMAN 理货员
WATERMAN 加水工人
AGENT 代理
MARINE LOADING AND DISCHARGING GEAR AND HARBOUR FACILITIES
(海运装卸机械工具和港口设施)
BARGE 驳船
BEACON 航标灯
BELT CONVEYOR 皮带运输机
BOARD PALNK 木版
BRIDGE CRANE 桥吊,装卸桥
BUNKERING TANKER 供燃料船
BUOY 浮筒,浮标
CAN HOOK,BARREL SLING 吊桶钩
CANVAS 帆布
CANVAS SLING 吊货帆布袋
CARGO TRAY 吊货盘
CARGO RUNNER 吊货钢丝绳
CHAFING PLATE 防擦板
CHAFING MAT 防擦席
CHAIN SLING 链条吊索
CRANE 吊车
COLD STORAGE 冷藏仓库
CONVEYOR BELT 传送带
CROWBAR 撬杠
沙发 发表于 2004-10-26 22:45 回复(0)
DOLPHIN 系缆桩
DUNNAGE 垫仓物料
ELECTRIC CRANE 电吊
ELEVATOR 升降机
FERRY BOAT 轮渡船
FIRE BOAT 消防船
FLOATING CRANE 浮吊
FOOTBOARD 踏板
FORK - LIFT 铲车,叉车
FUNNEL 漏斗
GANGBOARD 跳板
GANTRY CRANE 龙门吊
GARBAGE(SLUDGE,SEWAGE) BOAT 垃圾船
GRAB 抓斗
GRAIN ELEVATOR 吸粮机
HAMMER 铁锤
HANDCART 手推车
HARBOUR LIGHT 港口灯标
IRON NAIL 铁钉
LANDING PIER 登岸码头
LIFTING MAGET 西铁吊具
LIGHTER 驳船
LIGHT HOUSE 灯塔
LIGHT SHIP 灯船
MANILA ROPE 白棕绳
MAT 席子
MOBILE CRANE 流动吊车
MOORING ANCHORAGE 系泊锚地
MOORING BUOY 系泊浮筒
MOTOR LAUNCH 小汽艇
NYLON ROPE 尼龙绳
OIL HOSE 输油软管
OPEN YARD 露天货场
PERSONNELBOAT 交通艇
PILOT BOAT 引水船
PLATE HOOK 钢板吊钩
PONTOON 浮码头
PONTOON BRIDGE 浮桥
QUARANTINE ANCHORAGE 检疫锚地
QUARANTINE VESSEL 检疫船
REFRIGERATOR CAR 冷藏车
ROPE SLING 绳吊索
SAW 锯
SEMI-PORTAL CRANE 半门吊
SHIFTING BOARD 防动板
SIGNAL TOWER 信号台
STEAM LAUNCH 小汽艇
STEEL WIRE 钢丝绳
TOWER CRANE 塔吊
TRACTOR 牵引车
TRAFFIC BOAT 交通艇
TUG BOAT(MOTOR TUG) 拖轮
WAREHOUSE 仓库
WATER BOAT 供水船
WATR LEVER INDICATOR 水深标尺
WIRE CARGO NET 钢丝网络
WIRE SLING 钢丝吊索
板凳 发表于 2004-10-26 22:46 回复(0)
AIR CUSHION CRAFT 气垫船
BAGE-CARRIER 载驳货船
BULB-BOWED SHIP 球鼻首船
BULK-CARRIER 散货船
CARGO LINER 定期货船
COLLIER 散货船
CREW BOAT (船员)联络船
DIESEL BOAT 柴油机船
DRY CARGO SHIP 干货船
DUMB LIGHTER 驳船(没有机器的)
FREIGHTER 货船
OIL BARGE 油驳
ORE CARRIER(ORE SHIP) 矿砂船
REEFER(REFRIGERATOR SHIP)冷冻船
SALVAGE VESSEL 救助船
GRAIN CARRIER 运量船
ICE-BREAKER 破冰船
LIGHT SHIP 未载货的货船
LUMBER CARRIER(TIMBER CARRIER) 运木船
MEAT SHIP 肉类船
MOTO SHIP 内燃机船
OCEAN-GOING VESSEL 远洋船
SISTER SHIP 姐妹船
STEAM SHIP 蒸汽机船
STOR CARRIER 补给船
TANKER(OIL TANKER) 油驳
TRAWLER 拖网渔船
MAJOR MARINE PAPERS AND CERTIFICATES(主要船务单据及证书)
(1)PAPERS单据
APPLICATION FOR BUNKERS加(燃油)申请书
APPLICATION FOR TALLYMAN理货申请书
BILL OF LADING 提单
BOOKING NOTE 订舱单
BOAT NOTE 订载单
CARGO RECEIPT 交货收据
CARGO TALLY SHEET 理货记数单
COPY 副本
DAMAGED CARGO REPORT货物残损报告书
DECLARATION 申报单
DELIVERY ORDER 交货单
DOCK RECEIPT 码头收据
GANG RECORD 工班报单
HATCH(CARGO)LIST 分舱单
INWARD MANIFEST 进口舱单
LICENSE 许可证
MATE’S RECEIPT 收货单
NOTICE OF ARRIVAL 到货通知书
MOTICE OF CLAIM 索赔通知
NOTICE OF READINESS 准备就绪通知书
ON-SPOT RECORD 现场记录
ORIGINAL 正本
OUTWARD MANIFEST 出口舱单
PARCEL RECEIPT 小包收据
SAILING ORDERS 开航通知
SHIPPER’S EXPORT DECLARATION
货物出口申请书
SHIPPING LIST 装货通知书
SHIPPING PERMIT 准运单
SHORT/OVERLANDED CARGO LIST
货物溢短单
SHORT/OVERLANDED CARGO REPORT
货物溢短报告单
TALLY DAILY REPORT 理货日报告
TALLY SHEET 理货单
TALLY SHIFT REPORT 理货工班报告
( 2 )CERTIFICATES ( 证书,证件)
CERTIFICATE OF FREEBOARD 干舷证书
CERTIFICATE OF HEALTH 无疫证书
CERTIFICATE OF ORIGIN 产地证书
CEITIFICATE OF PORT REGISTRY
船籍港证书
CERTICFICATE OF SURVEY 船舶检验证
CLASSIFICATION CERTIFICATE 船级证书
DERATTING CERTIFICATE 除鼠证书
DERATTING EXEMPTION CERTIFICATE
免予除鼠证书
INSPECTION CERTIFICATE 验讫单
INTERNATIONAL LOADING CERTIFICAT 国际载重线证书
MARITIME DECLARATION OF HEALTH 航海健康申明书
NAVIGATION CERTIFICATE SEAWORTHINESS CERTIFICATE 适行证书
OUTWARD CLEARANCE CERTIFICATE出国证书
PANAMA CANAL TONNAGE CERTIFICATE 巴拿马运河吨位证书
PASSPORT 护照
SAFETY RADIO TELEGRAPHY CETIFICATE 无线电报安全证书
SHIP’S SAFETY CERTIFICATE船舶安全证书
SUES CANAL SPECIAL TONNAGE CERTIFICATE 苏伊士运河专用吨位证书
TONNAGE CERTIFICATE 吨位证书
TONNAGE DUES CERTIFICATE 吨税证书
WIRELESS INSPECTION CERTIFICATE
无线电安全证书
地板 发表于 2004-10-26 22:47 回复(0)
SCANNER 雷达扫描设备
SEXTANT 六分仪
SHAFT TUNNEL 地轴弄
SHACKLE 钩环
SHIFTING BOARD 防动板,防舱板
SIGNAL ROCKET 信号火箭
SIREN 汽笛
SLING 吊索
STARBOARD 右舷
STEAM ENGINE 蒸汽引擎
STEERING GEAR 舵机
STEM 船头
STERN 船尾
STOREROOM 贮藏室
TACKLE 滑车,吊具
TANK 液体舱
BALLAST TANK 压载水舱
COFFERDAM TANK 隔离沧
DEEP TANK 深水舱
TRESH WATER TANK 燃油舱
TARPAULIN 盖舱油布
TENT 帐篷
TRUNK 半显舱室
TURBINE 透平机,涡轮机
TURBINE TUBE 透平 管
VALVE 阀门
VENTILATOR 通风筒
WASH PORT 舷墙排水孔
WHEEL 舵轮
WHISTLE 汽笛
WINCH 卷扬机,绞车
WINCH HOUSE 绞车楼
WINDLASS 起锚机
W/T DIRECTION FINDER 无线电测向仪
ONE THE DECK
1. GENERAL TERMS
ABEAM 正横
ACCOMODATION 舷梯
AFLOAT 漂浮
AGROUND 搁浅
ANCHOR 锚
ANCHOR DAVIT 吊锚杆
ANTI-CORROSIVE PAINT 防锈漆
AWNING 蓬帐
BALLAST 压载
BITTS 系缆桩
BOLLARD 双系缆桩
BOTTOM 船底
BOTTOM PLATE 底版
BOW 船首
BOWER 大锚
BRIDGE 驾驶台
BRIDGE DECK 驾驶台甲板
BULKHEAD 舱壁
CAPSTAN 绞盘
CARGO DERRICK(CARGO BOOM)吊杆
CARGO HOOK 吊钩
CARGO RUNNER 吊索
CHAIN LOCKER 锚链舱
CHANNEL 频道
CHART ROOM 海图室
CHIEF FOREMAN 工头
CHIPPING 敲锈
CHOCK 导缆钩
CLEAR HAWSE 清洁锚链
CLOSE SHELTER TONNAGE 闭舱式吨位
COLLISION 碰撞
CRANE 吊
DAVIT 吊柱
DEADWEIGHT TONNAGE 总载重吨位
DISCHARGE 卸货
DISPLACEMENT 排水量
DISTRESS SIGNAL 求救信号
DRAUGHT STAFF 水尺
UNNAGE 垫舱
FLAG STAFF 旗杆
FORECASTLE 船首楼
FOREMAST 前
FOUNDER 沉没
FREE BOARD DECK 干舷甲板
FULL AHEAD 前进三
FULL ASTERN 后退三
GALE WARNING 大风警报
GANGWAY 舷梯
GARBAGE 垃圾
GUY 稳索
GOOD HOLDING GROUND 锚地底质良好
GYRO-COMPASS ROOM 电罗经室
HALF AHEAD 前进二
HATCH 舱口
HATCHA BAR 舱口压条
5楼 发表于 2004-10-26 22:49 回复(0)
HAWSE PIPE 锚链孔
HAUL 拖,拉
HEAVING LINE 撇缆
HEAVY DERRICK 重吊杆
HEEL 倾斜
HELM ORDER 舵令
HIGH SEA 公海
HULL 船壳
IN BALLAST 空船
JACOB’S LADDER 绳梯
KEDGE 小锚
LAYDAY 装货日期
LEE ANCHOR 惰锚
LET GO 抛锚
LIFE BELT 救生带
LIFE BUOY 救生圈
LIFE JACKT 救生衣
LIFE LINE 救生绳
MAIN DECK 主甲板
MAINTENANCE 维修
MEASUREMENT TONNAGE 丈量单位
MIDSHIP 正舵
MOORING 系缆
MUSTER 集合,召集
NET TONNAGE 净吨位
NOTICE OF READINESS 准备就绪通知
OCEAN-GOING SHIP 远洋船
POOPS 船尾楼
PORT 左舷
STARBOARD 右舷
PREVENTER GUY 硬稳索
PROPELLER 螺旋桨
QUARANTINE ANCHORAGE 检疫锚地
RADIO ROOM 无线电报房
REGISTER TONNAGE 登记吨位
RIDING ANCHOR 力锚
ROADSTEAD 外锚地
RUDDER 舵
RUN DOWN 撞臣
RUSTY PLATE 生锈钢板
SCRAPE 刮
SEARCH LIGHT 探照灯
SECURE 加固
SHACKLE 卸扣节
SHIPPER 发货人
SIGNAL FLAG 信号棋
SIGNAL 船舶呼号
SPARE BOWER 备用船
LACK WATER 平潮 静水
STOWAGE PLAN 配载图
TARPAULIN 防雨油布
TONNAGE MARK 吨位标志
TONNAGE MARK SUBMERGED
大吨位(标志没入水中)
TONNAGE MARK NOT SUBMERGED
大吨位(标志未没入水中)
TO WEIGH ANCHOR 起锚
TWEEN DECK 中层甲板
WINCH 起货机
HARBOUR SERVICE
ACTUAL STOWAGE PLAN 实际配载图
ARRANGEMENT 安排,联系
BAGGED CARGO 袋装货物
BEACON 航标灯
BELOW THE WATER-LINE 水线之下
BELT CONVEYOR 皮带输送机
BERTH 泊位
BLOCK 滑车
BRIDGE CRANE 桥式起重机
CAPACITY 容量
COMMNCE 开始
DESPATCH 速遣
DISCHARGING PORT ROTATION卸货港顺序
DOCKER 码头工人
DOLPHIN 系缆桩
ELEVATOR 升降机
FLOATING CRANE 浮吊
FORK-LIFT 叉式装卸车
GANTRY CRANE 龙门吊
GENERAL CARGO 杂货
HARBOUR 港口
INPORT AND EXPORT MANIFAST
进出口舱单
HARBOUR LIGHT 港口灯标
LIGHTER 驳船
LIGHT HOUSE 灯塔
LODING NET 吊货网
LOWER HOLD 底舱
MOBILE CRANE 流动吊车
MORING ANCHORAGE 系泊锚地
MOORING BUOY 系泊浮筒
MOTOR LAUNCH 小气艇
PILOT ANCHORAGE 引水港地
PONTOON 浮码头
PORT AUTHORITY 港务局
SEPARATION 隔票
SHIFT 工班
SHIFTING BOARD 防动板
SHOR CRANE 岸吊
SIGNAL TOWER 讯号台
SMELLING CARGO 有气味货
SPECIAL TRIMMING 特别平舱
SWEEPING CARGO 地脚货
TO CHECK THE NUMBER 核对数字
TO KEEP DRY 保持干燥
WAREHOUSE 仓库
WORKING EFFICIENEY 工作效率
6楼 发表于 2004-10-26 22:51 回复(0)
AGENCY FEE 代理费
APPLICATION FOR BUNKER 申请加油
BILL OF LADING 提单
BUNKER SUPPLY CO. 燃供公司
CARGO LIST 装货单
CARGO SURVEYOR 商检人员
CASH ADVANCE TO MASTER 船长预支
CHARTING CORPORATION 租船公司
CHIEF TALLYMAN 理货组长
CLEANING HOLDS 扫舱
COMMODITY INSPECTION AND TESTING BUREAU
商品检验局
COPY 副本
CUTOMS CLEARANCE 清关
DAMAGED CARGO LIST 残损货物单
DECK CARGO 甲板货
DECLARATION 报关
DELIVERY 交船
DIESEL OIL 柴油
DI**URSEMENT 港口使费
ETA(EXPECTED TIME OF ARRIVE) 预计到达时间
ETD(EXPECTED TIME OF DEAPRTURE)
预计离港时间
EXTRA FREIGHT 额外运费
FINE 罚款
FREIGHT TAX PREPAYMENT 装货运税费
FREIGHT TO BE COLLECTED 运费待付
FUMIGATION 熏舱
HANDLING FEE 手续费
HABOUR ADMINISTRATION BUREAU 港务局
HARBOUR OFFICE 港监,海监局
HARBOUR DUES 港口费
INFORMATION 消息,信息
INSPECTION OF HOLD 验舱
INWARD AND OUTWARD MANIFEST
进出口舱单
JOINT INSPECTION PARTY 联检小组
LOADING LIST 装货清单
LUAB OIL 滑油
MARINE SURVEYOR 验船师
MATE’S RECEIPT 大副收据
MATTING 铺舱
NOTICE OF ARRIVAL 到货通知书
NOTICE OF CLAIM 索赔通知
PAID IN FULL 付清
PENALTY 罚款
PILOTAGE 引水费
POSTAGE 邮费
PREPARATION 准备
QUARANTINE OFFICE 卫生检疫所
REDELIVERY 还船
REGISTER OF SHIPPING 船检局
RESUME 恢复
SAILING ORDERS 开航通知书
SCHEDULED SAILING TIME 计划开航时间
SEA WATER 海水
SHIFT 移驳
SHIFTING DUES 移驳费
SHIP CHANDLER 船舶供应商
SHIPING AGENCY 船务代理
SHORT/OVERLANDED CARGO LIST
货物溢短单
STEVEDORAGE 装卸费
SUSPEND 中断
TALLY FEE 理货费
TO BERTH ALONGSIDE 靠泊
TO HEAVE UP 起锚
VHF(VERY HIGH FREQUENCY) 甚高频
COUTOMS
ACT OF SMUGLING 走私行为
ADDITIONAL DUES 附加税
CASH DEPOSIT 现金保证金
COLLECT 收税,收费
COLLECTION OF TAXES AND DUTIES征税
CONFISCATE 没收
CONTRABAND 违禁货
CUSTOMS DUTY 关税
CUSTOMS RULES AND REGULATIONS
海关法规
CUSTOMS TARIFF 海关税则
DECISION 决定
DECLARE 报关
DETAIN 扣留
DUTY-FREE 免税的
DUTY PAID 已完税的
DUTY -PAYING valueS 完税价格
DUTY RATE 税率
DUTY RECEIPT 税款收据
EXAMINE CARGO 验货
7楼 发表于 2004-10-26 22:52 回复(0)
EXEMPT 免去
EXPORT DUTY 出口税
EXPORT LICENCE 出口许可证
EXPORT SPECIFICATION LIST 出口明细单
FALSE DECLARATION OF THE QUANTITY OF CARGO
伪报货物数量
FORM INFECTED AREA 来自疫区
GENERAL TARIFF RATE 普通税率
IMPORT DUTY 进口税
IMPORT LICECE 进口许可证
IMPORT SPECIFICATION LIST 进口明细单
INSPECT OR SEARCH A SHIP检查船舶或抄船
INDEMNIFY 赔偿
LATE 滞纳金
LEVY 征收,征税
MAKE GOOD 补交
MINIMUN TARIFF RATE 最低税率
PREFERENTIAL RATE 优惠费率
PROHIBITED ARTICLES 禁运物品
REIMBURSE 补还
REMIT 免除
RESTRICTTED ARTICLES 限制物品
SEIZE 没收
SHORTPAID 短征
TARIFF NUMBER 税号
THE FOREIGN TRADE CONTROL
POLICIES 对外贸易管制政策
THE MOST FAOURED MATION 最惠国
TREATMENT 处理,待遇
QUARANTINE
CHOLERA 霍乱
DATE ISSUED 签发日期
DERATIZATION 除鼠
DISINFECTING STATION 防疫站
PLAGUE 鼠疫
PORT ISSUED 签发港口
PRATIQUE 检疫,接种
QUARANTINE OFFICER 检疫官员
QUARANTINE STATION 检疫站
TO PASS THE QUARANTINE 圆满通过检疫
IN GOOD ORDER
YELLOW FEVER 黄热病
SALVAGE, CLAIMS , AVERAGE AND INSURANCE
ALL RISK 综合险
ASSISTANCE 援助
CERTIFICATE OF DAMAGE 损失证明
COMPENSATION 补偿
CONTRIBUTION TO GENERAL AVERAGE
共同海损分摊
DENT 凹
DEVIAGE 绕航
DRIFT 漂流
ENDEAVOUR 设法
EXCLUSION 排除,拒绝
FIRE BUCKET 消防桶
FIRE DETECTING DEVICE 失火报警装置
FIRE EXTINGUISHER 灭火器
FIRE EXTINGUISHNG SYSTEM 灭火系统
FIRE HOSE 消防软管
FIRE PUMP 救火泵
LIFE-SAVING APPLIANCE 救生设备
LIFE-SAVING STATION 救生站
MAYDAY (无线电话中)求救信号
NORMAL LOSS 正常损失
PARTICULAR AVERAGE 单独海损
REASONABLE 合理的
REFUGEE 避难
RESPONSIBILITY 责任
SALVAGE 救助,救助报酬
SALVAGE AGREEMENT 救助合同
SALVAGE CLAUSE 救助条款
SALVAGE LIEN 救助留置权
SALVAGE SERVICE 救助机构
STATEMENT OF CLAIM 索赔清单
STRANDING 搁浅
SURVEY REPORT 检验报告
TIME OF VALIDITY OF A CLAIM 索赔实效
TO BE LIABLE FOR 负责…..
TO SUBMIT TO ARBITRATION 要求仲裁
TO TAKE LEGAL ACTIONS 诉讼
UNSEAWORTHINESS 不适航
WAR-RISK CLAUSES 战争险条款
WITH AVERAGE (W.A) 基本险
MARINE REPAIRS (航海修理)
ADDITIONAL REPAIR LIST 附加修理单
AVERAGE REPAIR 海损修理
COMPONENT 零件
CRACK 破裂
DEFECT 缺陷
DEFECTION OF THE CRANKSHAFT 曲轴拐档差
DEFECTIVE 有缺陷的
DETAILS OF THE REPAIR 修理细节
DRAIN 抽干
DRYDOCK 干船坞
DUST 灰尘
EROSION 侵蚀
FAULT 故障
FLUCTUATION 波动
FOREIGN MATTER 杂质
FOULING 弄脏
FRAGMENT 碎片
GAUGE 仪表
GRIND 研磨
HUNTING 摆动,震荡
INEFFECTIVE 失效的
8楼 发表于 2004-10-26 22:53 回复(0)
ITEMIZED 单项帐单
MARK 痕迹,斑点
MODIFICATION 改装
OIL MIST 油物
OVER-ALL INSPECTION 全面检查
PATCH 修补
PRECIPITATION 沉淀物
POLISH 磨光
RPAIR ITEMS 修理项目
REPAIR LIST 修理单
RENEW 换新
RULE OF THE DOCK 船务规则
RUST REMOVAL 除锈
SKIN UP 擦光
SMOOTH FINISH 光洁度
SPARK 火花
STAINLESS 不锈的
STICK 咬,粘
SURFACE-FINISH 表面光洁
SUSPENDED MATTER 悬浮物
TEMPER 回火
TO BE AGED 老化
TO BE BROKEN 损坏,破损
TO BE CHOPPED 龟裂
TO BE CLOGGED UP 被堵塞
TO BE DETATCHED 脱落
TO BE DENTED 凹陷
TO BE FRACTURED 破裂
TO BE SCORED 划伤
TO BE SCUFFED 有拉痕
TO BE SMOOTHED OFF 光洁
TO BE SQUEEZED 被挤出来
TO BE DRESS UP 修整
UNDERWATER REPAIR 水下修理
UNDOCK 出坞
WITHDRAW 抽出
SURVEY
ANNEX 附件,附录
ANNUAL SURVEY REPORT 年度检验报告
ATTACHED DOCUMENT 附件
CERTIFICATE OF SURVEY 检验坚定书
CLASS 等级,船级
CLASSIFICATION SOCIETY 船级社
DAMAGE SURVEY 机损检验
DOCKING SURVEY 入坞检验
EXTENDING CETIFICATE 证书延误
FAILURE 失效
FULL LOAD TEST 满载实验
GENERAL CHECKING 一般性检查
GUARANTEE SUVEY 保修检验
IMPROPER ASSEMBLY 装配不当
NON-DESTRUCTIVE INSPECTION无损检查
OPERATING CONDITION 运转条件
PERFORMANCE TEST 性能实验
PERIODICAL SURVEY 定期检验
RUNNING TEST 运转试验
SPECIAL SURVEY 特别检验
TEMPORARY SURVEY 临时检验
TO BE REGISTERED WITH 在……登记
TO BE UP TO STANDARD 达到标准
VERIFY 证实
BUNKERING
ANTICORROSIVE OIL 防锈油
BLEND 混合
ENGINE OIL 机油
ENGLER 恩氏
FUEL OIL SPECIFICATION 燃油规格
GRADE 规格
LIGHT FUEL OIL 轻燃料油
LOCATION OF THE OIL PIPE 油管位置
LUBRICANT 润滑油
MARINE DIESEL OIL 船用柴油
MIXTURE 混合
VISCOSITY 粘度
SHIP CHANDLER
ADDITIONAL ORDER LIST 附加订货单
ACCESSORY 附加的
CONTRACT BUYER 合同买主
DELIVERY 交货
FITTING 配件
PLACING ORDERS 提出订货
DISCOUNT 折扣
FIXED PRICE 固定价格
PLACING ORDERS 提出订货
PRICE LIST 价格表
QUOTATION 报价单
SPARE PARTS 备件
SPECIAL ORDER 特别订货
STORES 物料
TALKING ABOUT PRICE 探讨价格
9楼 发表于 2004-10-26 22:54 回复(0)
AGAINST THE CURRENT 顶流,逆流
APPROACH 接近
BAD 很糟;信号1
CAST 掷
CAST OFF 解开
COMPULSORY 强制的
COMPULSORY PILOT 强制引水
EXCELLENT 很好;信号5
FOG SIGNAL 雾信号
GOOD 好;信号4
HARBOUR SPEED 港内速度
HEADLINE 头缆
LEFT-HANDED 左旋的
LOADED DRAFT 满载吃水
MAXIMUM PERMITTED DRAUGHT
最大允许吃水
MAXIMUM SPEED 最大速度
MESSAGE 信息
NAVIGATE 航行
OWING TO STRONG WIND 由于强风
PILOTAGE FORM 引水签证单
PILOT LADDER 引水梯子
PILOT STATION 引航站
POOR 不太好;信号2
PORT IS CONGESTED 港口拥挤
RIGHT-HANDED 右旋的
SIREN 汽笛
STABLE 稳定的
TO COME ALONGSIDE 靠泊
TO DROP ANCHOR 抛锚
TO DROP PILOT 引水员下船
VICINITY OF BREAKWATER 防波堤附近
WITH THE CURRENT 顺流
TALLY
APPARATUS 仪器
APPEARANCE 外表
AREA 面积
ATHWARTSHIPS 与龙骨线直交
BAGS MOULDY 带子霉烂
BAGS STAINED BY CONTENTS 带子被内货所染
BALE 包
BASKET 篓,筐
BATTER 条板
BOOM 吊杆
BUNDLE 捆
CAN 罐头
CANVAS 帆布
CHECKER 理货员,检察员
CORNER FOLDED 卷边
COTTON 棉花
CRAEE 板条箱
CRUSH 压坏,挤压
DAMAGED BY HOOKS 钩损
DAMAGED BY TO PRESSING 压损
DIAMOND 菱形
DRUM BULGED 桶凸
DRUM LEAKING 桶漏
DRUM RUSTY 桶锈
ELLIPSE 椭圆型
ENVELOPE 信封,包件
FIGURE IN DISPUTE 数字有争议
FRAGILE 易碎的
HOOPS OFF 砸失落
IN BULK 散装
INFLAMMABLE 易燃的
INGOT 锭
LOT.NO. 批号
MACHINERY 机械,机器
MARK 麦头,标志
MARKS INDISTINCT 麦头不清
MOISTURE 潮湿;水气
MUDE , NAKED 裸装
NO MARK(N/M) 无麦
NOT TO BE STOWED UNDER 怕压
HEAVY CARGO
NOT TO BE LAID FLAT 切勿平放
PERISHABLE 易腐烂的
PLASTIC 塑料的
RECTANGLE 长方形
RED LABEL 红标签
REMARK 批注
10楼 发表于 2004-10-26 22:55 回复(0)
RISK 危险
SECURELY 牢固的
SHORT - SHIP 漏装,退关
SKID 垫木
SMELL 气味
SEMLLING OUT 气味外出
SORT 种类
SPOIL 损坏
SUCKER 吸扬机
TAINT 污染
TEAR 扯破
TICK 打钩号,记关
TRALIER 拖车
TRIANGLE 三角形
UNBOXED,UNPACKED 裸装
USE NO HOOKS 切勿用钩
VALUABLE 贵重的
WAGON 货车的车皮
WET WITH RAIN 雨湿
WINCHMAN 绞车手
SUPER VISION
ACCEPTANCE CERTIFICATE 验收证明
ALTERATION 修改
GUARANTY 保修单
INSPECTION CERTIFICATE 检验证书
LIST OF SPARE PARTS 备件清单
MATERIAL COLLECTIVE CERTIFICATE
材料试验证
MATERIAL REPORT 材料报告
REQUIREMENT 要求
RUBBER 橡胶
WATERTIGHT 水密
CHARTERING,DELIVERING AND TAKING OVER A SHIP
A COMPLETE OF CERTIFICATES FOR THE MACHINERY AND EQUIPMENT
一整套机械设备证书
ADVANCED FREIGHT 预付运费
ALWAYS SAFELY AFLOAT 永远安全漂浮
BUNKER CLAUSE 燃料条款
CESSAR CLAUSE 责任终止条款
CHARTERER 租船人
CHARTER HIRE 租金
CHARTER BROKER 租船经纪人
CHARTER PARTY 租船合同
CLOSING DATE 截止收火日期
CONDITION OF MACHINERY
AND EQUIPMENT 机械设备状况
CONSECUTIVE VOYAGES 连续航次
DAILY CONSUMPTION OF FUEL OIL AND
FRESH WATER 燃油和淡水日耗量
DEDUCT 扣除
DEMISE CHARTER 过户租赁
DISTANCE CHARGES 超程运费
DRAWINGS 图纸
FREE ALONGSIDE 船边交货
FREE DESPATCH 免付速遣费
FRUSTRATION 航次受阻
INTEREST 利益
INVENTORY BOOK 物料清册
LEVELLING CHARGES 平堆费
LIGHTERAGE CLAUSE 驳运条款
ORDINARY WEAR AND TEAR 自然损耗
RECORD OR INSPECTION 检查报告
SUPERCARGO 押运人
TEST REPORT 试验报告
WRITEN NOTICE 书面报告
FOREIGN TRADING
ADVICE OF SHIPMENT 装船通知
AGENCY AGREEMENT 代理协定
ARBITRAGE 套汇
ARBITRATOR 仲裁人
BALANCE OF PAYMENT 国际支付差额
BALANCE OF TRADE 贸易差额
BANK GUARANTEE 银行保证
BANK NOTE ***
BARTER 易货
BOOK SHIPPING SPACE 订舱位
BREACH OF CONTRACT 违约
CASH ON DELIVERY (COD) 到货付款
COVER INSURANCE 投保
CERTIFICTE OF MEASUREMENT丈量证书
CROSSED A CHEQUE 在支票上划线
COMMODITY INSPECTION AND TESTING BUREAU CERTIFICATE
商检局证书
CROSSED CHEQUE 划线支票
CUBIC MEASUREMENT 体积,容量
DATE OF DELIVERY 交货日期,发运日期
DEBIT 借方
ENDORSE 背书,签注
ENTREPOT 货物集散地
EXCHANGE CONTROL 外汇管制
FACE value 面值
FREE PORT 自由港
FUTURES (FORWARD) 期货
GROSS IMPORT value 进口毛值
GROSS FOR NET 以毛作净
IMPORTER 进口商
INFLATION 通货膨胀
INSURANCE COMPNY 保险公司
INSURANCE PREMIUM 保险费
LEAFLET 散叶印刷品
LETTER OF GUARANTEE 保证书
LETTER OF INDEMNITY 赔偿保证书
LIST OF EXCHANGE RATE QUOTATONS
外汇牌价表
LITERATURE 印刷品
MARKS AND MUNBERS 标志(唛头)与编号
MONEY ORDER 汇款单
MONETARY UNIT 货币单位
PROFIT AND LOSS STATEMENT损益计算书
PROMPT SHIPMENT 即期装运
QUADRUPLICATE 一式四份
QUINTUPLICATE 一式五份
QUOTE 报价
REBATE 回扣
REMITTANCE 汇款
SEXTUPLICATE 一式六份
SPOT 现货
TAKE DELIVERY OF GOODS 提货
TARE 皮重
TRANSFOR 转移
TRIPLICATE 一式三份
WEIGHT MEMO 重量单
P/DI** PORT DI**URSMENTS 港使费
AGENCY FEE 代理费
ANCHORAGE 靠泊费
COMMUNICATION CHARGE 通讯费
DOKAGE 船坞费
DOCUMENTS 单证费
FREIGHT TAX 运费税
GARBAGE 垃圾费
HATCH OPEN/CLOSE 开关舱费
LIGHTERAGE 驳船费
LINE HANDLING
MOORING/UNMOORING 系解缆费
PILOTAGE 引航费
PORT DUES 港监费
QUARANTINE CHARGES 卫检费
SHIFTING 移泊费
STRAIT PASS 过峡费
SURCHAGE 杂费
申报单
AMMUNITION LIST 武器清单
CARGO DECLARATION 货物申报单
CREW LIST 船员名单
CREW’S EFFECTS DECLARATION
船员个人物品申报单
DANGEROUS CARGO LIST危险品清单
GENERAL DECLARATION 综合申报单
MARITIME DECLARATION OF HEALTH
航海健康申报单
PASSENGER LIST 旅客名单
SHIP’S STORES DECLARATION
船舶物料清单
BONDED STORES LIST 烟酒库清单
DECK STRES LIST 甲板物料单
DOCTOR’S STORES LIST 医疗物料单
ENGINE STORES LIST 机舱物料单
KITCHER STORES LIST 厨房物料单
11楼 发表于 2004-10-26 22:56 回复(0)
请登录后发帖