后发现不符合公约处理标准的,海事执法人员应当提取样本并送至具有压载水检测资质的实验室进行详细检测。实验室出具的加盖实验室印章的检测报告可作为海事管理机构行政执法的依据。
对于尚不具备快速检测能力的海事管理机构,海事执法人员可直接提取样本并送至具有压载水检测资质的实验室进行检测。
第二十八条 从事船舶压载水和沉积物检测的实验室应当具备国家计量认证或者中国合格评定国家认可委员会认证资质,其检测方法应当采用国际公认的检测标准。
第二十九条 海事行政执法人员在船舶监督检查过程中发现船舶违反本办法规定的,应当按照相关法律、法规、规章的规定,进行处理。
第三十条 在公约经验积累期内,海事管理机构及其委托的其他单位可出于试验目的登船提取压载水或沉积物样品,其检测结果不作为按照第二十九条规定对船舶采取措施的依据。
对于检测超出公约要求的船舶,允许其使用港口压载水接收处理设施对压载水进行处置。
在尚不具备港口压载水接收处理能力的港口,海事管理机构应当允许船舶离开我国管辖水域对压载水进行置换并处理后再次进入锚地或港口。
第七章 附 则
第三十一条 本办法中下列用语的含义是:
(一)“压载水”系指船舶为控制纵倾、横倾、吃水、稳性或者应力而加装的水(含悬浮物)。
(二)“沉积物”系指船舶装有压载水的舱室的压载水中沉淀物质。
(三)“压载水管理”系指单一或者综合的机械、物理、化学和生物处理方法,以清除、无害处置、避免加装或者排放压载水和沉积物中的有害水生生物和病原体。
(四)“船舶压载水和沉积物管理相关作业”系指压载水管理系统的型式认可、压载水和沉积物检测、压载水和沉积物接收处理等有关活动。
(五)“主管机关或其授权的船舶检验机构”系指船旗国主管机关或者该主管机关授权的船舶检验机构。
(六)“压载水接收处理”系指使用岸基或移动式压载水接收处理设施,在锚地或者港区水域,对船上压载水接收和无害化处置直至满足公约排放标准的行为。
(七)“沉积物接收处理”系指使用岸基或移动式沉积物接收处理设施,在锚地、港区水域或修造船厂,对船上沉积物接收和无害化处置直至满足公约排放标准的行为。
(八)“无人驳船”系指本身无自航能力,需拖船或者顶推船拖带的,在航行过程中无船员在船的货船。
(九)“公约经验积累期”系指根据国际海事组织制定的《实施压载水公约经验积累期》(MEPC.291(71)号决议),公约经验积累期期限为自2019年1月22日至2023年12月31日。
第三十二条 本办法自2019年1月22日起施行。
附件1
压载水报告单
(BALLAST WATER REPORTING FORM)
一、船舶备案信息(如信息无变更,只需填写一次)
(Ship Filing Information (to be filled in once only if information maintains unchanged ) )
1.船舶信息 | 2.证书文书信息 (DOCUMENTATION INFORMATION) | 3. 压载水管理信息 |
船名 (Ship Name): | 是否携带国际压载水管理证书 (Does Ship Carry an International Ballast Water Management Certificate): 是(YES)□ 否(NO)£ | 所使用的压载水管理方法 (Ballast Water Management Method(s) Used): |
IMO编号 (IMO Number): | 证书签发日期(日/月/年)(Date of Issue (DD/MM/YYYY)):
| 压载水管理系统安装日期(如适用)(Date Ballast Water Management System Installed (if applicable)):
|
船旗国 (Flag State): | 证书签发机构 (Administration/RO that Issued the Certificate): | 压载水管理系统制造商名称(如适用)(Name of Ballast Water Management System Manufacturer (if applicable)): |
建造日期(日/月/年)(Date of Construction (DD/MM/YYYY)):
| 证书要求符合D-2条的日期 (Date Required to Meet Regulation D-2 in accordance with the Certificate): | 压载水管理系统处理原理(如适用)(Treatment Principle of Ballast Water Management System (if applicable)): |
船型 (Ship Type): | 证书有效期(日/月/年)(Expiry Date (DD/MM/YYYY)): | |
总吨 (Gross Tonnage): | 是否有压载水记录簿 (Ballast Water Record Book on Board)? 是(YES)□ 否(NO)□ | 是否具备向港口压载水接收设施排放的接口(Connections for Discharge to Ballast Water Port Reception Facilities Available): 是(YES)□ 否(NO)□ |
所有人 (Owner): | 是否有经批准的压载水管理计划 (Approved Ballast Water Management Plan on Board): 是(YES)□ 否(NO)□ |
二、航次信息(每次进港均需填写)
(Voyage Information (to be filled in for each arrival at ports) )
提交日期 (Date of Submission): 提交时间 (Time of Submission): 代理人 (Agent):
拟排放压载水总量 (Total Volume of Ballast Water to be Discharged)(m3): | 压载水置换数量(如适用)(Volume of Ballast Water Exchanged (if applicable)) (%): | 压载水处理数量(如适用)(Volume of Ballast Water Treated) (if applicable) (%): | ||||||||||||
液舱(Tanks)/货舱(Holds) 分别列出多种来源(List multiple sources separately) | 舱容(Tank Capacity) (m3) | 压载水来源 (BW Sources) | 现有容积(Current Volume) (m3) | 压载水置换 (BW Exchange) | 压载水处理 (BW Treatment) | |||||||||
日期(日/月/年) (Date (DD/MM/YYYY)) | 港口或经纬度 (Port or Lat. Long.) | 日期(日/月/年) Date (DD/MM/YYYY) | 起点(Start Point)*经纬度(Lat. & Long.)
| 终点(End Point)*经纬度(Lat. & Long.)
| 使用的容积(Volume Used)*(m3) | % 更换(Exch)* | 方法(Method) (DM/SM/FM,T) | 盐度(Salinity)(PSU) | 日期(日/月/年) (Date (DD/MM/YYYY)) | 港口或经纬度(Port or Lat. Long.) | 容积(Volume) (m3) | |||
压载舱代码(Ballast Water Tank Codes):首尖(Forepeak)=FP,尾尖(Aftpeak)=AP,双层底(Double Bottom)=DB,翼舱(Wing)=WT,顶边(Topside)=TS,货舱(Cargo Hold)=CH,其他(Other)=O。 方法(Methods):DM=稀释(Dilution),SM=顺序(Sequential),FM=溢流(Flow Through),T=处理(Treatment)。如果进行了置换,仅需填写标有(*)的栏目(Complete columns with (*) only if exchange was conducted)。 压载水来源系指在采取任何压载水管理措施前的最后一次压载水注入。(Source for Ballast Water refers to the last ballast water injection prior to any ballast water management measures.) |
附件2
船舶压载水或沉积物接收单证
CERTIFICATE OF RECEPTION OF BALLAST WATER/SEDIMENTS FROM SHIPS
船方填写
(To be Filled in by Ships)
船名 (Ship Name):
船籍港 (Port of Registry):
IMO编号 (IMO Number):
船舶类型 (Ship Type):
使用的压载水管理方法 (Ballast Water Management Method(s) Used):
压载水(沉积物)来源地(如有多处,分别注明)(Source for Ballast Water/Sediments (Specify Separately in Case of Multiple Sources)):
压载水(沉积物)数量 (Volume of Ballast Water/Sediments):
拟排放压载水(沉积物)的压载舱编号(如有多个,分别注明)(NO. of the Ballast Tank to Discharge Ballast Water/Sediments (Specify Separately in Case of Multiple Tanks)):
负责压载水(沉积物)排放作业的高级船员签字(Signature of the Officer in charge of the Operation):
日期(Date):
接收方填写
(To be Filled in by the Receiver)
压载水(沉积物)实际接收位置和数量(压载舱编号)(Exact Position and Volume of Ballast Water/Sediments Received) (Ballast Tank No.)):
压载水(沉积物)接收作业开始和结束时间(Starting Time and Ending Time of Ballast Water/Sediments Reception Operation):
压载水(沉积物)接收作业地点 (Location of Ballast Water/Sediments Reception Operation):
压载水(沉积物)接收方式(Method(s) of Ballast Water/Sediments Reception):
压载水(沉积物)接收单位 (Name of Receiver of Ballast Water/Sediments):
接收人签字 (Signature of the Operator):
日期 (Date):
附件3
免除证明
EXEMPTION CERTIFICATE
一、船舶基本信息 (General Information)
船名(Ship Name):
IMO识别号(IMO Number):
国籍 (Nationality):
总吨(Gross Tonnage):
船型(Ship Type):
建造时间(Date of Construction):
二、免除时限 (Duration of Exemption)
该船舶符合《船舶压载水和沉积物管理监督管理办法》第二十三条免除之规定,决定给予本船舶免除压载水管理要求,本免除自XX年XX月XX日生效,至XX年XX月XX日失效。
THIS IS TO CERTIFY that the M.V. meets the provisions of exemptions in Article 23 of the Regulations on Supervision and Administration of Ships’ Ballast Water and Sediments and is granted exemptions from the requirements for ballast water management. This exemption shall take effect from the date of (DD/MM/YYYY) and expire on
the date of (DD/MM/YYYY) .
该船舶应于XX年XX月XX日至XX年XX月XX日期间进行中期审查,在此期间未完成中期审查的,该免除证明自动失效。
The M.V. shall be subject to intermediate review during the period from the date of (DD/MM/YYYY) to the date of (DD/MM/YYYY). This exemption certificate shall expire automatically in case the intermediate review is not completed during this period.
XX海事局
Maritime Safety Administration
XX年XX月XX日
(DD/MM/YYYY)
中期审查签注页
Page for Endorsement of Intermediate Review
审查日期:XX年XX月XX日。
Review Date: (DD/MM/YYYY)
经审查,该船舶提供的免除材料与船舶实际运营情况一致/不一致,决定继续/不予压载水管理免除。
The exemption materials provided by M.V. are consistent/inconsistent with its actual operation upon review. The decision is to extend/cease granting exemption from ballast water management.
审查人:XX
Reviewer:
执法证编号:XX
NO. of Law Enforcement Certificate:
XX海事局
Maritime Safety Administration
XX年XX月XX日
(DD/MM/YYYY)
请登录后发帖