附件5
VTS服务指南
–(中国)–(汕头交管中心)
一、VHF程序
(一)分区
汕头交管中心VTS覆盖区分为以下2个分区:
分区 工作频道
南澳大桥VTS区域 VHF CH08
汕头港VTS区域 VHF CH08
在各分区船舶应呼叫汕头交管中心,并必须在VHF CH08频道上保持守听,VHF CH14频道为汕头VTS中心备用频道。
(二)其他频道
拖船 VHF CH10
引航 VHF CH10
(三)汕头VTS区域
汕头VTS区域包括南澳大桥VTS区域和汕头港VTS区域:
1.南澳大桥VTS区域,是以下报告线与岸线之间的水域:
(1)L1报告线:23°30′00″N/116°59′00″E与23°27′40″N/116°59′00″E两点连线;
(2)L2报告线:23°25′00″N/116°52′00″E与23°25′30″N/116°56′30″E两点连线。
2.汕头港VTS区域,是以下报告线与岸线之间的水域:
(1)L3报告线:23°25′35″N/116°50′00″E与23°10′00″N/116°50′00″E两点连线;
(2)L4报告线:23°06′00″N/116°41′00″E与23°10′00″N/116°50′00″E两点连线;
(3)L5报告线:23°06′00″N/116°41′00″E与23°06′00″N/116°32′00″E两点连线;
(4)L6报告线:23°26′50″N/116°27′30″E与23°26′50″N/116°27′45″E两点连线。
二、船舶报告
(一)适用船舶
汕头交管中心适用于:
1.外国籍船舶、设施;
2.500总吨及以上的中国籍船舶;
3.载客能力30人及以上的客船;
4.载运危险货物的船舶;
5.操纵能力受到限制的船舶。
(二)预报(仅适用于1000总吨及以上的船舶)
1.报告时机:进入服务区前24小时(航程不足24小时的,在离开上一港口时)。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:
电话:+86-754-88900020/88900111
传真:+86-754-88900110
电子邮件:stvts@gdmsa.gov.cn
4.报告内容:见《VTS船舶动态计划预报表》。
(三)进港报告
1.报告时机:通过报告线(点)和/或抵近泊位或者锚地。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:VHF CH08
4.报告内容:船名或呼号、报告时的位置、船舶实际最大吃水、动态。
(四)抵港报告
1.报告时机:船舶抵达VTS覆盖区内泊位或者锚地。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:VHF CH08
4.报告内容:船名或呼号、抵达的泊位或锚位、靠泊或锚泊时间。
(五)开航报告
1.报告时机:船舶离泊或起锚前。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:VHF CH08
4.报告内容:船名或呼号、现在位置、申请离港。
(六)离港报告
1.报告时机:船舶通过报告线离开VTS覆盖区。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:VHF CH08
4.报告内容:船名或呼号、报告驶离。
(七)变化报告
1.报告时机:船舶预报计划信息发生变化。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:VHF CH08
4.报告内容:变化的项目。
(八)事故报告
1.报告时机:船舶发生影响交通安全和环境污染事故。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:VHF CH08
4.报告内容:事故细节。
(九)异常情况报告
1.报告时机:发现妨碍航行安全的异常情况。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:VHF CH08
4.报告内容:船舶与异常情况。
(十)活动报告
1.报告时机:在下列活动开始前和结束后:
1.1拆修主机、锅炉、锚机、舵机;
1.2试航、试车、校正磁罗经;
1.3放艇(筏)。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:VHF CH08
4.报告内容:船舶(船名、呼号),船位和其他信息。
三、引航
(一)引航报告
1.报告时机:引航员登离轮。
2.报告:汕头交管中心
3.报告方式:VHF CH08
4.报告内容:船名或呼号、引航员登离轮时间。
(二)强制引航船舶
1.外国籍船舶;
2.法律、行政法规规定应当申请引航的中国籍船舶。
(三)引航员登离点
1.汕头港区第一引航锚地引航员登(离)轮水域:标识位置23°17′.00N/116°54′.00E,半径1海里;
2.汕头港区第二引航锚地引航员登(离)轮水域:标识位置23°15′.27N/116°50′.87E,半径1海里;
3.汕头港广澳港区第一引航锚地引航员登(离)轮水域:标识位置23°10′.00N/116°50′.00E,半径1海里;
4.汕头港广澳港区第二引航锚地引航员登(离)轮水域:标识位置23°10′.88N/116°47′.45E,半径1海里;
5.汕头港潮阳港区1号引航员登(离)轮水域:标识位置23°02′.00N/116°38′.00E,半径1海里;
6.汕头港潮阳港区2号引航员登(离)轮水域:标识位置23°07′.00N/116°36′.00E,半径1海里;
7.汕头港南澳港区1号引航员登(离)轮水域:标识位置23°21′.00N/117°00′.00E,半径1海里;
8.汕头港南澳港区2号引航员登(离)轮水域:标识位置23°30′.50N/117°05′.00E,半径1海里。
四、提供的服务
(一)信息服务
应船舶请求,提供他船动态、助航标志、水文气象、航行警(通)告信息服务。
(二)助航服务
应船舶请求,协助船舶定位,但不向船舶发出具体航行指令。
(三)交通组织服务。
五、获取信息途径
汕头VTS中心:
通信地址:广东省汕头市海滨路47号
邮政编码:515041
联系电话:+86-754-88900020/88900111
传 真:+86-754-88900110
电邮地址:stvts@gdmsa.gov.cn
VHF工作语言:汉语普通话、英语
工作时间:00:00-24:00(北京时间)
Vessel Traffic Services Guide
– (China) – (Shantou VTS)
1. VHF Procedures
1.1 SECTOR:
Shantou VTS area consists of 2 sectors:
Sector Working channel
Nan’ao Bridge VTS Area VHF CH08
Shantou Port VTS Area VHF CH08
Vessels should call Shantou VTS and maintain a continuous listening watch on the appropriate VHF Channel 08. VHF Channel 14 is the spare channel of Shantou VTS center.
1.2 Other port user channels:
Tugs VHF CH10
Pilot VHF CH10
1.3 Shantou VTS Area:
Shantou VTS Area includes Nan’ao Bridge VTS Area and Shantou Port VTS Area.
1.3.1. Nan’ao Bridge VTS Area: is defined by the following reporting lines and coast lines:
L1 Reporting Line: the line joints the position 23°30′00″N/116°59′00″E and the position 23°27′40″N/116°59′00″E;
L2 Reporting Line: the line joints the position 23°25′00″N/116°52′00″E and the position 23°25′30″N/116°56′30″E.
1.3.2. Shantou Port VTS Area: is defined by the following reporting lines and coast lines:
L3 Reporting Line: the line joints the position 23°25′35″N/116°50′00″E and the position 23°10′00″N/116°50′00″E;
L4 Reporting Line: the line joints the position 23°06′00″N/116°41′00″E and the position 23°10′00″N/116°50′00″E;
L5 Reporting Line: the line joints the position 23°06′00″N/116°41′00″E and the position 23°06′00″N/116°32′00″E;
L6 Reporting Line: the line joints the position 23°26′50″N/116°27′30″E and the position 23°26′50″N/116°27′45″E.
2. Reports
2.1 Applicability:
Shantou VTS system is MANDATORY and applies to the following vessels. All these vessels MUST apply for permission to enter the waters of Shantou VTS.
2.1.1 Foreign flagged vessels or facilities;
2.1.2 Chinese flagged vessels ≥ 500GT;
2.1.3 Passenger vessels with a carrying capacity of ≥ 30 passengers;
2.1.4 Vessels carrying dangerous cargo;
2.1.5 Vessels constrained by her manoeuvring ability.
2.2 Pre-entry Report (Only Vessels ≥ 1000 GT expected entry to the VTS Waters)
WHEN:24 hours before the intended entry (or on departure from the last port of call if the voyage takes less than 24 hours).
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: Tel: +86-754-88900020/88900111
Fax: +86-754-88900110
Email: stvts@gdmsa.gov.cn
GIVING: VTS Vessel Dynamic Plan Guide
2.3 Entry Report
WHEN: Passing the VTS reporting line (point) and/or approaching the berth or anchorage.
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: VHF CH08
GIVING: Ship’s name or call sign, Current position, Actual maximum draught, Intention.
2.4 Arrival Report
WHEN: Anchoring or securing to a berth within VTS waters.
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: VHF CH08
Giving: Ship’s name or call sign, Berth or anchorage of arrival, Berthing time.
2.5 Pre-move and Pre-departure Report
WHEN: Before moving or departing.
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: VHF CH08
GIVING: Ship’s name or call sign, Present position, Application for departure.
2.6 Outbound Report
WHEN: Passing VTS reporting line (point) and/or departing from the VTS area.
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: VHF CH08
GIVING: Ship’s name or call sign, Report exit VTS Area.
2.7 Deviation Reports
WHEN: Any change in details given in the pre-entry report
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: VHF CH08
GIVING: Ship’s name or call sign, any changed information.
2.8 Incident report
WHEN: All vessels shall immediately report any incident impairing safety or the environment.
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: VHF CH08
GIVING: Ship’s name or call sign, full details of the incident.
2.9 Observations Report
WHEN: Observing any conditions that may affect the safety of navigation.
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: VHF CH08
GIVING: Ship’s name or call sign, Navigational status and any accidents and/or damage occurred during navigation.
2.10 Activities Reports
WHEN: Before or after carrying out any of the following operations:
2.10.1 Overhauling main engines, boilers, anchor windlass, steering engines;
2.10.2 Testing main engines, ship trials or calibrating magnetic compass;
2.10.3 Launching of vessel’s lifeboat or life-raft.
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: VHF CH08
GIVING: Name or call sign; full details of the Activities
3. Pilotage
3.1 Pilot Report
WHEN: Pilot embarking or disembarking.
TO: Shantou VTS CENTER
VIA: VHF CH08
GIVING: Ship’s name or call sign, Pilot embarking or disembarking time
3.2 Pilotage is compulsory for:
3.2.1 Foreign flagged vessels;
3.2.2 Chinese flagged vessels which should apply for pilotage under provisions of laws and administrative regulations.
3.3 Pilot boarding stations (PBS)
3.3.1. Pilot embarkation/disembarkation area of Shantou Port Pilotage Anchorage No.1: radius 1 nautical miles center on position 23°17′.00N/116°54′.00E;
3.3.2. Pilot embarkation/disembarkation area of Shantou Port Pilotage Anchorage No.2: radius 1 nautical miles center on position 23°15′.27N/116°50′.87E;
3.3.3. Pilot embarkation/disembarkation area of Guang’ao Port Pilotage Anchorage No.1: radius 1 nautical miles center on position 23°10′.00N/116°50′.00E;
3.3.4. Pilot embarkation/disembarkation area of Guang’ao Port Pilotage Anchorage No.2: radius 1 nautical miles center on position 23°10′.88N/116°47′.45E;
3.3.5. Pilot embarkation/disembarkation area of Chaoyang Port Pilotage Anchorage No.1: radius 1 nautical miles center on position 23°02′.00N/116°38′.00E;
3.3.6. Pilot embarkation/disembarkation area of Chaoyang Port Pilotage Anchorage No.2: radius 1 nautical miles center on position 23°07′.00N/116°36′.00E;
3.3.7. Pilot embarkation/disembarkation area of Nan’ao Port Pilotage Anchorage No.1: radius 1 nautical miles center on position 23°21′.00N/117°00′.00E;
3.3.8. Pilot embarkation/disembarkation area of Nan’ao Port Pilotage Anchorage No.2: radius 1 nautical miles center on position 23°30′.50N/117°05′.00E.
4. Services Offered
4.1 Information Service (INS)
Providing other vessels’ dynamic status, navigation aids, hydrometeorology, navigation warning (notice) information service on ship’s request.
4.2 Navigational Assistance Service (NAS)
Assisting vessels with location without specific navigation instruction on ship’s request.
4.3 Traffic Organization Service (TOS)
5. Information Inquiry
Contact details of Shantou VTS Center:
Address: No.47 Haibin Road ,Shantou, Guangdong, P.R.China
Post Code: 515041
Tel: +86-754-88900020/88900111
Fax: +86-754-88900110
E-mail: stvts@gdmsa.gov.cn
Working Languages: Mandarin/English
Service Time: 00:00-24:00(Beijing time)
请登录后发帖