1. Testing of Main Engine ahead and astern was not logged.(注: 开航前和到港前应对主机进行测试,并记录到航海日志中)—VIQ 4.4
2. Fire and security a round system had not been carried out by off-duty officer and AB.(航行时每班的巡回检查应在下班后进行, 并记录到下一班, 时间应15-30分钟为宜)—VIQ 4.6
3. Compass errors are not obtained once per watch and there is no record of the reason for not obtaining a compass error entered in the compass error book or deck log book. (注: 每班应测量电罗经的误差和磁罗经的自差, 若由于天气或海况的原因无法测量,则应在记录原因.每次大的转向后都应测量罗经差)—VIQ 4.11
4. The vessel was proceeding to next Chinese port and last NTM onboard was WK.25/06.(注: 抵中国港口若使用中版海图, 则应有最新的中版航海通告并改正到最新, 有效的T&P 应予以改正到最新)—VIQ 4.14
5. The position fixing frequency is not in compliance with the passage plan, the position fixing frequency is too long to adequately monitor the progress of the vessel.(注: 定位间隔的要求以不致使船舶进入危险境地为原则,各航段的定位间隔要求应在航行计划里和海图上每个航段附近标注, 同时实际的定位间隔应与航行计划保持一致)—VIQ 4.21
6. Navigational warnings were not adequately filed: several in-force warnings issued early 2006 were missing on the bridge.(注: 航行警告应分区保存好, 有效的航警应及时签阅和在海图上标注, 过期的及时擦除)—VIQ 4.25
7. No policy exists for weekly testing of the magnetic heading input to auto pilot per IMO Bridge Procedures Chapter 4.4.(注:根据《驾驶台程序指南》4.4的要求,对于装设磁罗经可操自动舵的船舶,应在天气良好的情况下,每周对其进行测试并做好记录)
8. The ship’s safety officer is the C/O and C/E, they have not attended a formal safey officer training course or completed a recognized safety officer training programme.(注: 作为船舶的安全员, 应有专门的培训并证明-公司已安排)—VIQ 5.1
9. The gas detection systems are maintained by the Electrical Officer and the records show that the alarms are tested but the system are not calibrated using span gas.(注: 固定式气体探测系统应定期进行检查和校正)—VIQ 5.30
10.Senior officers are not familiar with the operation and calibration of the portable gas analyzers. (注: 驾驶员应充分熟悉便携式气体探测仪的操作和校正)—VIQ 5.32
11.The checking of cargo tank’s atmosphere prior to entry was not made for toxic gas specific to previous cargo carried.(注: 进入密闭舱室前测量的毒气, 应针对本船之前所装的货物特性. 如装载汽油、石脑油应主要测量苯的含量,装载原油应主要测量H2S的含量等。而不应习惯性的都记录测H2S的含量)—VIQ 5.36
12.There was no record of the lifeboat release gear being tested by shore personnel.(注:救生艇和艇架应每年由船级社认可的专业人员进行检验和测试,并出具报告)—VIQ 5.46
13.Winch area had structures (shelter & walkway) at height about 3 meters. There were not painted in contrasting colour.(注:在直升机的操作区域内的上层建筑物应油漆称对比色)—VIQ 5.80
14.Cargo plan prepare for the discharge operation lacks sequences for cargo and ballast tanks.(注: 装卸油计划应详细, 包括一定间隔时间的船舶状态计算并打印出来, 实际的装卸应与计划基本一致, 实时的监控应有打印记录)—VIQ 8.15
15.There was no clear visual indication of the operation status of IG stop valves of each tank if it is opened or closed with the sue of and indicator board/diagram.(注: 惰气分路阀的开关应根据需要保持锁闭或开启, 并在CCR内用图或板显示其状态)—VIQ 8.31
16.Testing of oxygen analyzer prior use was not recorded before discharging.(在使用IG系统前应有对氧分仪进行测量校正的记录)—VIQ 8.43
17.There was no spare P/V valve or blanks that could be fitted on the ballast tank vent heads in order to maintain the tanks in an inerted condition.(注:没有备用的P/V阀以供压载舱充惰用)—VIQ 8.47
18.The vapor return manifolds were not designed for use at single buoy mooring.(注:油气回收的出口布置不符合单点系泊的要求-公司大部分船都有此问题)—VIQ 8.75
19.Winch rendering loads of rope drums were tested to be about 76% MBL of mooring wires. (注:缆车的溜出力的测试应调整到缆绳最小破断力的60%,并做好标志)—VIQ 9.5
20.The operator did not subscribe to a fuel oil testing programme.(注:)—VIQ 11.11
21.No record to indicate regular inspection and testing of lifting equipment in Engine Room had been carried out.(注: 机舱的行车应有定期检查和测试的记录. 应在船舶申请年检时,同时申请船级社做此检验并出具检验报告)—VIQ 11.11
22.There was no record of inspection of chain blocks, pad eyes, lifting beams and other lifting devices.(注: 船用的手拉葫芦, 系固用的铃环, 起重横梁和其他起重装置都应有定期检查保养的记录)—VIQ 11.32
23.There was no inspection and maintenance programme for lifting equipment, such as wire slings, chain blocks. (注: 起重设备应有定期检查保养的记录, 包括钢丝吊索, 手拉葫芦等)—VIQ 11.33
24.Deck in working areas did not have clearing identified non-slip su***ces.(注:甲板工作区域应标识并防滑,主要指安全通道包括引水通道,缆桩周围,缆车附近及货油出口管汇区域)—VIQ 12.5
请登录后评论~