目前,社会航海类院校越办越多,大家都看好了航海市场的发展。大量的航海毕业生纷纷走上工作岗位。可是,我们不能否认这样一个事实,那就是很多航海类毕业生在船上工作一段时间就会转岗,转岗后的毕业生做什么?这是一个亟待讨论的问题,这个问题应该在学校教育时就给学生做好规划,为学生今后的工作生活订立一个明确的目标。我主要建议以下几点:
首先,坚持船上工作。从刚毕业开始,做好自己的船上工作计划,从水手到三副、二副,后来在到大副、船长,到底要多长时间?一个目标一个目标的实现,最终达到自己最终的目标,成为一名合格的船长,再成为公司的总船长。
其次,考虑到一些航海类毕业生不适合船上工作(由于性格、身体等其他原因),可以选择其他的一些工作,这些工作或多或少的都与船舶有些关系。
1、引航员。自2007年开始,各引航站已经明确要求,不从各航海院校毕业生中招收学生。主要原因是刚毕业的学生船上经验不足,国外的引航员都是在船上工作过一段时间的船员。所以,现在引航站都趋向于从有海上工作经验的船员中招收引航员。如果航海类毕业生在船上工作一段时间,不适应船上工作的时候,可以考虑做引水员的工作.
2、海事局。海事局现在的招收人员政策侧重于有船上工作经验的人,这些我们可以从进几年的海事局招生条件中可以推出,越来越多的海事局要求考生有在船上工作的经历。因为,海事局招收刚毕业的航海类毕业生需要为这些学生提供在船上的实习条件,这种实习费力又不能得到实际效果。很多走上工作岗位的海事局职员到了船上做检查的时候,达不到海事局规定的结果。因此,现在的海事局招收人员倾向有船上工作的人员。
3、航海类院校教师。航海教育主要是是书本和航海经验相结合。书本的理论知识主要来自于航海实践。因此,航海经验在航海教育中尤为重要,有了航海经验的老师可以在上课的过程中可以深入浅出的为学生举出各种事例,使学生很快的接受航海知识,更好的理解航海书本所内含的意思。航海书本知识和航海实践是一对孪生兄弟,航海书本知识是航海实践的高度浓缩,用来指导航海实践;反过来,航海实践又能反馈航海书本知识,使二者能有机的结合起来。我认为一个有航海经验的老师能为求知若渴的学生起到这种效果。为未来的航海人才的培养达到事半功倍的作用。
4、船舶代理。由于有了很多船上的经验,可以在工作的过程中了解各船的情况和特点以及和各港口人员打交道的基础,可以为将来做船舶代理营造很好的就业条件。
5、口语翻译。对于英语知识比较扎实的同学,通过在船上的工作经历,接触到各国人员(国际通用语言是英语),和各国人员用英语可以很好的交流,有的时候,船舶在国外的港口停泊,到各国接触的风土人情。这些都为今后的英语口语翻译奠定了良好的基础。
首先,坚持船上工作。从刚毕业开始,做好自己的船上工作计划,从水手到三副、二副,后来在到大副、船长,到底要多长时间?一个目标一个目标的实现,最终达到自己最终的目标,成为一名合格的船长,再成为公司的总船长。
其次,考虑到一些航海类毕业生不适合船上工作(由于性格、身体等其他原因),可以选择其他的一些工作,这些工作或多或少的都与船舶有些关系。
1、引航员。自2007年开始,各引航站已经明确要求,不从各航海院校毕业生中招收学生。主要原因是刚毕业的学生船上经验不足,国外的引航员都是在船上工作过一段时间的船员。所以,现在引航站都趋向于从有海上工作经验的船员中招收引航员。如果航海类毕业生在船上工作一段时间,不适应船上工作的时候,可以考虑做引水员的工作.
2、海事局。海事局现在的招收人员政策侧重于有船上工作经验的人,这些我们可以从进几年的海事局招生条件中可以推出,越来越多的海事局要求考生有在船上工作的经历。因为,海事局招收刚毕业的航海类毕业生需要为这些学生提供在船上的实习条件,这种实习费力又不能得到实际效果。很多走上工作岗位的海事局职员到了船上做检查的时候,达不到海事局规定的结果。因此,现在的海事局招收人员倾向有船上工作的人员。
3、航海类院校教师。航海教育主要是是书本和航海经验相结合。书本的理论知识主要来自于航海实践。因此,航海经验在航海教育中尤为重要,有了航海经验的老师可以在上课的过程中可以深入浅出的为学生举出各种事例,使学生很快的接受航海知识,更好的理解航海书本所内含的意思。航海书本知识和航海实践是一对孪生兄弟,航海书本知识是航海实践的高度浓缩,用来指导航海实践;反过来,航海实践又能反馈航海书本知识,使二者能有机的结合起来。我认为一个有航海经验的老师能为求知若渴的学生起到这种效果。为未来的航海人才的培养达到事半功倍的作用。
4、船舶代理。由于有了很多船上的经验,可以在工作的过程中了解各船的情况和特点以及和各港口人员打交道的基础,可以为将来做船舶代理营造很好的就业条件。
5、口语翻译。对于英语知识比较扎实的同学,通过在船上的工作经历,接触到各国人员(国际通用语言是英语),和各国人员用英语可以很好的交流,有的时候,船舶在国外的港口停泊,到各国接触的风土人情。这些都为今后的英语口语翻译奠定了良好的基础。
以上是我个人对航海类毕业生的一些粗浅的认识。我也是一名工作了3年的航海学生,这些就业的渠道主要是为了今后的考虑。如果,今后的航海市场不景气了,大家可以考虑一下我的建议。
请登录后评论~